محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 联合国阿富汗问题会谈
- "الأمم المتحدة" في الصينية philip/联合国; 联合国; 联合国组织
- "فريق الأمم المتحدة للتحقيق في أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗调查队
- "بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗特派团
- "مكتب الأمم المتحدة لاستراتيجية الإنعاش في أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗恢复战略办事处
- "إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر" في الصينية 联合国关于人的克隆的宣言
- "الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" في الصينية 开发署阿富汗紧急信托基金
- "بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗援助团
- "بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان" في الصينية 联合国驻阿富汗援助团
- "مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعـدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان" في الصينية 联合国阿富汗人道主义和经济援助方案协调员办事处
- "إعلان جوهانسبرغ بشأن الموقف الأفريقي الموحد في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية" في الصينية 关于第二次联合国人类住区会议 的 非洲共同立场的约翰内斯堡宣言
- "اتفاق بشأن ترابط عناصر تسوية الحالة المتصلة بأفغانستان" في الصينية 关于阿富汗局势解决办法的相互关系的协定
- "بيان بشأن إصلاح الأمم المتحدة" في الصينية 关于联合国改革的声明
- "المحفل الدولي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان" في الصينية 援助阿富汗国际论坛
- "لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 بشأن أفغانستان" في الصينية 安全理事会关于阿富汗的第1267 号决议所设委员会
- "سياسة الأمم المتحدة الشاملة بشأن تقديم الدعم لضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المنتسبين إليها" في الصينية 联合国关于援助联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待行为受害者的全面政策
- "استبيان الأمم المتحدة بشأن السياسات المتعلقة بالسكان" في الصينية 联合国政府人口政策调查
- "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان" في الصينية 联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处
- "تصنيف:قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن اليابان" في الصينية 联合国安全理事会关於日本的决议
- "بعثة الأمم المتحدة للمساعي الحميدة في أفغانستان وباكستان" في الصينية 联合国阿富汗和巴基斯坦斡旋特派团
- "الاستراتيجية الشاملة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام" في الصينية 联合国维和人员性剥削和性虐待问题综合战略
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لتقديم الدعم للإنتاج المتكامل للمحاصيل والأغذية في أفغانستان" في الصينية 开发署/瑞典支助阿富汗综合作物和粮食生产信托基金
- "الإعلان المشترك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات" في الصينية 联合国和欧盟危机管理合作联合宣言
- "إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية" في الصينية 联合国千年宣言
- "النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة للمانحين بشأن الاحتياجات الإنسانية العاجلة في طاجيكستان" في الصينية 联合国请捐助者注意塔吉克斯坦紧急人道主义需要的机构间联合呼吁
أمثلة
- طلب مقدم إلى الأمم المتحدة من المشاركين في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان
联合国阿富汗问题会谈的与会者对联合国的请求 - دعا المشاركون في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان صاحب الجلالة محمد ظاهر الملك السابق لأفغانستان، إلى ترأس الإدارة المؤقتة.
(2) 参加联合国阿富汗问题会谈的各方邀请阿富汗前国王穆罕默德·查希尔陛下主持临时行政当局。 - يسلم المشاركون في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان بأن مسؤولية توفير الأمن والقانون والنظام في كافة أرجاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم.
联合国阿富汗问题会谈的与会者认识到在阿富汗全国维持安全与实行法治的责任在于阿富汗人民。 - وسيجري اختيار الأعضاء من قوائم للمرشحين يقدمها المشاركون في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان وتقدمها كذلك المجموعات المهنية الأفغانية ومجموعات المجتمع المدني.
委员会成员将从参加联合国阿富汗问题会谈的与会者以及阿富汗各专业和民间社会团体提交的候选人名单中挑选。 - ويتعهد المشاركون في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان بسحب كل الوحدات العسكرية من كابول والمراكز الحضرية الأخرى والمناطق الأخرى التي تنتشر فيها قوة الأمم المتحدة ذات الولاية.
联合国阿富汗问题会谈的与会者承诺将所有军事部队撤出喀布尔和联合国部队部署的其他城市或其他地区。 - اختار المشاركون في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان الرئيس ونواب الرئيس والأعضاء الآخرين في الإدارة المؤقتة، على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا الاتفاق.
(3) 参加联合国阿富汗问题会谈的各方已选出临时行政当局的主席、副主席和其他成员,名单如本协议附件四所列。 - تعلمون أن الوفود المشاركة في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان وقَّعت اليوم في بون " اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة " .
如你所知,参加联合国阿富汗问题会谈的代表团今天在波恩签署了《关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定》。 - وإدراكا منهم لضرورة إتاحة بعض الوقت لتشكيل قوات الأمن والقوات المسلحة الأفغانية الجديدة وتشغيلها بصورة كاملة، فإن المشاركين في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان يطلبون إلى مجلس الأمن النظر في الترخيص بالنشر المبكر في أفغانستان لقوة للأمم المتحدة ذات ولاية.
联合国阿富汗问题会谈的与会者意识到阿富汗新的保安和武装部队的完全组建和运作可能尚需时日,因此要求联合国安全理事会考虑核准将一支经联合国授权的部队早日部署到阿富汗。 - ومما يتصل بشكل وثيق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مركز القوات المسلحة الأفغانية بالنظر إلى تعهد المشاركين في محادثات الأمم المتحدة بشأن أفغانستان بسحب جميع الوحدات العسكرية من كابل وغيرها من المراكز الحضرية أو المناطق الأخرى التي تنتشر فيها القوة الدولية.
鉴于参加联合国关于阿富汗问题会谈的各方承诺从喀布尔和其他城市中心或部署有国际安全援助部队的其他地区撤出所有军事单位,因此与解除武装、复员和重返社会过程密切相关的是阿富汗军事力量的地位问题。
كلمات ذات صلة
"مح" بالانجليزي, "محا" بالانجليزي, "محاباة" بالانجليزي, "محاثة" بالانجليزي, "محاثة تبادلية" بالانجليزي, "محادثات التحكم بالأسلحة التقليدية" بالانجليزي, "محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية" بالانجليزي, "محادثات السلام الليبرية" بالانجليزي, "محادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور" بالانجليزي,